洪炉点雪
拼音:
[ hóng lú diǎn xuě ]
色彩:
中性成语
结构:
紧缩式
形式:
ABCD
用法:
主谓式;作宾语;比喻对问题领会极快
基本释义:
-
大火炉里放一点雪,马上就融化。比喻领悟很快或疑问迅速消除。
详细释义:
- 洪炉点雪 [hóng lú diǎn xuě]
大火炉里放进一点雪,马上就会融化。比喻对问题领会极快。
其他释义:
红炉点雪,为禅林用语。又作洪炉点雪、红炉上一点雪。指旺火盛燃之炉上的一片雪,意为十分渺小、不留痕迹,文人常以此自谦。在佛教中有两个方面含义:(1)无常、虚幻。《景德传灯录》载:“石头曰:‘汝见什么道理便礼拜?’师(长髭)曰:‘据某甲所见,如红炉上一点雪。’”(2)不留痕迹,即没踪迹之境地。
出处:
明·冯梦龙《醒世恒言·佛印师四调琴娘》:“他原是明悟禅师转世,根气不同,所以出儒入墨,如洪炉点雪。”
造句:
明·冯梦龙《醒世恒言》第12卷:“他原是明悟禅师转世,根气不同,所以出儒入墨,如洪炉点雪。”