不管三七二十一
拼音:
[ bù guǎn sān qī èr shí yī ]
程度:
常用成语
色彩:
中性成语
结构:
动宾式
形式:
7字成语
用法:
复句式;作谓语、状语;形容不顾一切
基本释义:
-
不顾一切,不问事情的缘故。
详细释义:
- 不管三七二十一 [bù guǎn sān qī èr shí yī]
不顾一切,不问是非情由。
我因为自己好作短文,好用反语,每逢辩论,辄~,就迎头一击,所以每见和我的办法不同者便以为缺点。 ◎鲁迅《两地书》十二
其他释义:
“三七二十一”是珠算乘法口诀,宝应话中,在其前面加上“不管”,即“不管三七二十一”就含有不管好歹,吉凶为何,偏要干一干,试一试,碰一碰的意思。也可以认为是莽撞,不分青红皂白的去干某些事的意思。
出处:
明·冯梦龙《警世通言·杜十娘怒沉百宝箱》:“左手交银,右手交人,若三日没有来时,老身也不管三七二十一,公子不公子,一顿孤拐打那光棍出去。”
造句:
鲁迅《且介亭杂文·拿来主义》:“怎么办呢?我想,首先是不管三七二十一,‘拿来’!”
典故:
战国时,苏秦主张合纵抗秦,张仪主张连横事秦。一次,苏秦到了齐国都城临淄,见到了齐宣王,进行游说抗秦。齐宣王谈到齐国的兵力不足时,苏秦说,都城临淄有七万户,我私自计算了一下,每户按3个男子服役,这就是三七二十一万兵,抗秦的兵源,用不着再往别处征兵,仅临淄一城,就足够了。
苏秦的这个算法,显然是不切合实际情况的,全城不可能达到每户都出3个男子当兵。即使男子,也不一定都能从军,因为还有老、幼、病、残在内。
后来,人们把“不管三七二十一”作为讥喻的贬义词来相传,并且在含意上有所扩展,成了不问是非情由,不分青红皂白,蛮干、愣头青的同义俗语而应用在社会生活方面了。