拨万论千

拼音:
[ bō wàn lùn qiān ]
程度:
一般成语
色彩:
中性成语
结构:
并列式
形式:
ABCD
用法:
作谓语、状语;指人很富有
近义词:
基本释义:
[ bō wàn lùn qiān ]

形容财产众多﹐花钱以万千计。

详细释义:
拨万论千 [bō wàn lùn qiān]
  1. 形容财产众多,花钱以万千计。

    感承此间一个大官人爱,收录小弟在家中做个主管,每日~,尽托付杜兴身上。 ◎《水浒传》第四七回

拨万论千 [bō wàn lùn qiān]
  1. 计算财富以万、千而论。形容财富极多。

    元.武汉臣《玉壶春.第一折》:「任抓掀,不是我拨万论千,常拚着卖了城南金谷园。」。元.郑廷玉《忍字记.第二折》:「谢兄弟肯留纳,我将那拨万论千这回罢,深山中将一个养家心来按捺。」《水浒传.第四七回》:「每日拨万论千尽托付与杜兴身上。」也作「拨万轮千」。

其他释义:
拨万论千,形容财产众多,花钱以万千计。
出处:

元·郑廷玉《忍字记》条二折:“谢兄弟肯留纳,我将那拨万论千这回罢,深山中将一个养家心来按捺。”

造句:
感承此间一个大官人爱,收录小弟在家中做个主管,每日拨万论千,尽托付杜兴身上。★《水浒传》第四七回
指定位置查找成语
※在对应格子中输入文字搜索即可
成语接龙