犬马之劳

拼音:
[ quǎn mǎ zhī láo ]
程度:
常用成语
色彩:
中性成语
结构:
偏正式
形式:
ABCD
用法:
偏正式;作宾语;含贬义
反义词:
基本释义:
[ quǎn mǎ zhī láo ]

犬马:古时臣子对君主常自比为犬马。表示愿意像犬马那样忠诚地为主子效劳奔走。现比喻心甘情愿为别人效劳。也作“犬马之力”。

详细释义:
犬马之劳 [quǎn mǎ zhī láo]
  1. 愿象犬马那样为君主奔走效力。表示心甘情愿受人驱使,为人效劳。

    李某不才,食禄多矣,无功报德,愿施~。 ◎明·施耐庵《水浒全传》第六十三回

其他释义:
犬马之劳,汉语成语。拼音:quǎn mǎ zhī láo【英文翻译】Serve like a dog or a horse【成语释义】像犬马一样所做的操劳。古时候臣子对君主常自比为犬马,表示愿像犬马那样为君主奔走效力。现在表示心甘情愿受人驱使,为人效劳。
出处:

《晋书·段灼传》:“愿陛下思子方之仁;念犬马之劳;思帷盖之报;发仁惠之诏;广开养老之制。”

造句:
李某不才,食禄多矣,无功报德,愿施犬马之劳。(明·施耐庵《水浒全传》第六十三回)
典故:

太平兴国八年(983年),赵普年事已高,调任武胜军节度使、检校太尉兼侍中,太宗作诗为他辞行,赵普手捧诗稿潸然泪下,对太宗说:“陛下赐给臣的诗,应镌刻在石碑上,和我的老骨头一起埋到黄泉之下。”太宗为之动情。第二天,太宗对宰相说:“赵普是国家的功臣,我从前和他一起交游,现在头发白了,牙齿也脱落了,不应再用军国重务来烦劳他,我为他选了个好地方,让他养尊处优,借着赠诗表达我的慰问惜别之情,赵普感激泪下,我也伤感地为之流下了眼泪。”宰相告诉太宗:“赵普昨天来到中书省,手持御制诗歌,对臣涕泣说,我这一辈子来日无多,无从报答皇上的恩德,但愿来世再为国家效犬马之劳。臣昨天听了赵普的话,对照今天陛下的圣意,君臣名分能够如此善始善终,可谓两全其美了。”

指定位置查找成语
※在对应格子中输入文字搜索即可
成语接龙