难兄难弟

拼音:
[ nàn xiōng nàn dì ]
程度:
常用成语
色彩:
中性成语
形式:
ABAC
用法:
作主语、宾语、定语;形容两兄弟都好
反义词:
基本释义:
[ nàn xiōng nàn dì ]

彼此曾共患难的人或彼此处于同样困境的人。

[ nán xiōng nán dì ]

指曾经共患难或同处困境的人。

其他释义:
【属性】多音词【释义】1.原意比喻兄弟都非常好。今多反用,讥讽两人同样坏。(nán xiōng nán dì)2.彼此曾共患难的人;也指彼此处于同样困难境地的人。(nàn xiōng nàn dì)【语法】联合式;作主语、宾语、定语;形容两兄弟都好。【出处】南朝·宋·刘义庆《世说新语·德行》:“元方难为兄,季方难为弟。”《世说新语》是中国刘宋时期的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说,由宗室临川王刘义庆组织一批文人编写。南梁刘峻作注。英文翻译:fellow sufferers
出处:

南朝·宋·刘义庆《世说新语·德行》:“陈元方子长文;有英才;与季方子孝先;各论其文德;争之不能决;咨子太丘。太丘曰:‘元方难为兄;季方难为弟。’”

造句:
其以半殖民地的风貌出现于世界也,和我们实在是难兄难弟。(郭沫若《革命春秋 创造十年续编》)
典故:

颍川有个叫陈宴的人,自幼好学,办事公道。后来做了县官,更是廉洁奉公,百姓很佩服他。他的大儿子叫元方,小儿子叫季方,也有很高的德行。

元方后来被朝廷任命为侍中,又想让他当司徒官,但是他不干,朝廷又封他为尚书令。因为陈宴、元方、季方的声望极高,当时豫州的城墙上,都画着他们父子三个的图像,让百姓学他们的品德。

元方有个儿子叫长文,季方有个儿子叫孝先。有一天,他们为自己父亲的功德争论起来,都说自己的父亲功德高,争来争去没有结果,便一同来请祖父陈宴裁决。陈宴想了一会儿,对两个孙子说:“元方难为兄,季方难为弟。他俩的功德都很高,难以分出上下啊!”两个孙子满意而去了。

指定位置查找成语
※在对应格子中输入文字搜索即可
成语接龙