拔葵去织

拼音:
[ bá kuí qù zhī ]
色彩:
中性成语
结构:
并列式
形式:
ABCD
用法:
联合式;作谓语;指当官不与民争利
基本释义:
[ bá kuí qù zhī ]

《史记.循吏列传》:'﹝公仪休﹞食茹而美,拔其园葵而弃之。见其家织布好,而疾出其家妇,燔其机,云:'欲令农士工女安所雠其货乎?''后以'拔葵去织'为居官不与民争利的典故。

详细释义:
拔葵去织 [bá kuí qù zhī]
  1. 比喻做官的不与人民争利。

    非谓~,且欲省息纷纭。 ◎《梁书、徐勉传》

拔葵去织 [bá kuí qù zhī]
  1. 修订本参考资料:公仪休为鲁相时,拔去家里园圃的葵菜,且又燔烧家中的织布机,以示不夺园夫红女之利的故事。典出汉书˙卷一一九˙循吏传˙公仪休传。后指为官不与民争利。

    宋书˙卷八十五˙谢庄传:臣愚谓大臣在禄位者,尤不宜与民争利,不审可得在此诏不?拔葵去织,实宜深宏。

拔葵去织 [bá kuí qù zhī]
  1. 公仪休为鲁相时,拔去家里园圃的葵菜,且又燔烧家中的织布机,以示不夺园夫红女之利的故事。典出《汉书.卷一一九.循吏传.公仪休传》。后指为官不与民争利。《宋书.卷八五.谢庄传》:「臣愚谓大臣在禄位者,尤不宜与民争利,不审可得在此诏不?拔葵去织,实宜深宏。」

其他释义:
葵:冬葵,故称“百菜之主”,是一种重要的蔬菜。织:纺织。种葵、纺织,百姓借以谋生。此谓拔掉自家栽培的冬葵,去掉自家从事的纺织。比喻做官的不与人民争利。
出处:

晋·葛洪《抱朴子·逸民》:“濯裘布被,拔葵去织。”

造句:
非谓拔葵去织,且欲省息纷纭。(《梁书、徐勉传》)
指定位置查找成语
※在对应格子中输入文字搜索即可
成语接龙