绕脖子
拼音:
[ rào bó zi ]
程度:
常用成语
色彩:
中性成语
结构:
动宾式
形式:
3字成语
用法:
作谓语、宾语、定语;用于口语
基本释义:
-
绕脖子 rào bózi ∶说话、做事绕弯子算了,我不和你绕脖子了。——冯骥才《铺花的歧路》
∶形容言语、事情折费思索这句话太绕脖子了。
详细释义:
- 绕脖子 [rào bó zi]
方言。形容说话办事不直截了当。
老舍 《茶馆》第三幕:“喝,这么绕脖子的话,你怎么想出来的?”
方言。形容言语、事情曲折费思索。如:这道题真绕脖子。
- 绕脖子 [rào bó zi]
比喻办事、说话不直接明了。
如:「他都说一些绕脖子的话,令人费尽思索才明白。」
其他释义:
【名称】:绕脖子【拼音】:rào bó zi【注音】:ㄖㄠˋ ㄅㄛˊ ㄗㄧ【用法】:作谓语、宾语、定语;用于口语【英文】:beat about the bush 基本解释◎ 绕脖子 rào bózi(1) [beat about the bush]∶说话、做事绕弯子算了,我不和你绕脖子了。——冯骥才《铺花的歧路》(2) [involved;knotty]∶形容言语、事情折费思索这句话太绕脖子了详细解释方言。形容说话办事不直截了当【出处】:老舍 《茶馆》第三幕:“喝,这么绕脖子的话,你怎么想出来的?”方言。形容言语、事情曲折费思索【示例】:如:这道题真绕脖子。
出处:
冯骥才《铺花的歧路》:“算了,我不和你绕脖子了。”