挖墙脚
拼音:
[ wā qiáng jiǎo ]
程度:
常用成语
色彩:
贬义成语
结构:
动宾式
形式:
3字成语
用法:
作谓语、定语、宾语;指拆台
基本释义:
-
(口)(动)指暗中拆台、搞破坏。
详细释义:
- 挖墙脚 [wā qiáng jiǎo]
拆台;比喻从根本上损害别人。
毛泽东 《统一战线中的独立自主问题》:“彼此不挖墙脚,彼此不在对方党政军内组织秘密支部。”
其他释义:
挖墙脚,本意是指将墙的下半部挖掉(对应于“墙头”概念),以至墙的整体失衡而倒塌。比喻拆台,为贬义词。而现今是指挖取竞争对手相关的人员、技术,从而使利益达到最大化。现在有些也指抢走朋友的对象,当然这是不符合本意的。现在人们也常用“只要锄头挥得好,哪有墙脚挖不倒”来比喻爱上一个有对象的人并把他(她)抢过来。注意常常误写为“挖墙角“。
出处:
毛泽东《统一战线的独立自主问题》:“彼此不挖墙脚,彼此不在对方军政军内组织秘密支部。”
造句:
刘心武《钟鼓楼》第五章:“倘若容忍‘师姐’这种‘挖墙脚’的卑劣行为,看吧,不要多久,团里肯定大乱!”