东风压倒西风
拼音:
[ dōng fēng yā dǎo xī fēng ]
程度:
常用成语
色彩:
中性成语
结构:
主谓式
形式:
6字成语
用法:
作宾语、定语;比喻正义战胜邪恶
基本释义:
-
比喻一方势力大,压倒另一方。
详细释义:
- 东风压倒西风 [dōng fēng yā dǎo xī fēng]
原指封建大家庭里对立的两方,一方压倒另一方。现比喻革命力量对于反动势力占压倒的优势。
其他释义:
【成语】东风压倒西风【注音】dōng fēng yā dǎo xī fēng【解释】原指封建大家庭里对立的两方,一方压倒另一方。现比喻正义力量对于邪恶势力占压倒的优势。【用法】作宾语、定语;比喻正义战胜邪恶。【结构】复句式【英语】The east wind prevails over the west wind【相近词】邪不压正【押韵词】海宴河清、画脂镂冰、超度众生、手快脚轻、阿姑阿翁、周而复生、比岁不登、大人先生、论议风生、奉道斋僧
出处:
清·曹雪芹《红楼梦》第82回:“但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。”
造句:
毛泽东《在各国共产党和工人党莫斯科会议上的讲话》:“我认为目前形势的特点是东风压倒西风。”