赏析 注解 翻译

楚天遥过清江引·有意送春归

薛昂夫 〔元代〕

有意送春归,无计留春住。明年又着来,何似休归去。桃花也解愁,点点飘红玉。目断楚天遥,不见春归路。
春若有情春更苦,暗里韶光度。夕阳山外山,春水渡傍渡,不知那答儿是春住处?

译文及注释

译文
我有心送春回去,因为没有办法把春天留住。明年春天还是要回来的,既然这样还不如今年别回去。桃花也懂得我的忧愁,纷纷扬扬地飘落有如遍洒红玉。望断了遥远的楚天,也看不见春天回去时的道路。
春天如果真有感情,它必然也会十分痛苦,时光暗暗地逝去。夕阳在山后面落下,春水流淌过茫茫的渡口。不知道究竟哪里是春天的住处?

注释
双调:宫调名,属北曲十七宫调之一,是元曲常用的宫调。
楚天遥过清江引:为双调带过曲,由《楚天遥》与《清江引》两个曲牌组成。
“无计”句:语出南唐冯延巳《鹊踏枝》词:“雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。”
着:犹教,得,叫,让。元人口语。
目断:目力所能达到的极处。楚天:南天,因为楚在南方。
韶光:美好的时光,亦指春光。
“夕阳”二句:为宋戴复古《世事》诗中“春水渡傍渡,夕阳山外山”二句的倒置借用。
那答儿:哪里,哪边。元人口语。一作“那搭儿”。

参考资料 完善

1. 王星琦.元曲三百首注评.南京:凤凰出版社,2015:117-118 2. 滕 森.元曲三百首彩图馆.北京:中国华侨出版社,2016:210

简析

  薛昂夫这组双调带过曲,多用五七言句法,也融入一些前人诗词,婉约幽丽,富有诗词韵味。全曲抒发伤春惜春的悲切心情。

  此曲前段《楚天遥》,句式与词牌《生查子》同,写送春情景;后段《清江引》,接起上叠歇拍,续写别后情景。全曲情景交炼,意境凄美悠远,韵味自厚。这种韵味与急切透辟之致相兼济,便是此曲之特美。

薛昂夫

  薛昂夫(1267—1359) 元代散曲家。回鹘(即今维吾尔族)人。原名薛超吾,以第一字为姓。先世内迁,居怀孟路(治所在今河南沁阳)。祖、父皆封覃国公。汉姓为马,又字九皋,故亦称马昂夫、马九皋。据赵孟頫《薛昂夫诗集序》(《松雪斋文集》),他曾执弟子礼于刘辰翁(1234~1297)门下,约可推知他生年约在元初至元年间。历官江西省令史,佥典瑞院事、太平路总管、衢州路总管等职。薛昂夫善篆书,有诗名,诗集已佚。诗作存于《皇元风雅后集》、《元诗选》等集中。

猜您喜欢

浣溪沙(病中有以阑花相供者,戏书)

程垓 〔宋代〕

天女殷勤著意多。散花犹记病维摩。肯来丈室问云何。
腰佩摘来烦玉笋,鬓香分处想秋波。不知真个有情么。
赏析 注解

菩萨蛮·何须急管吹云暝

高观国 〔宋代〕

何须急管吹云暝,高寒滟滟开金饼。今夕不登楼,一年空过秋。
桂花香雾冷,梧叶西风影。客醉倚河桥,清光愁玉箫。
赏析 注解 翻译

清平乐·春风依旧

赵令畤 〔宋代〕

春风依旧,著意隋堤柳。搓得鹅儿黄欲就,天气清明时候。
去年紫陌青门,今宵雨魄云魂。断送一生憔悴,只消几个黄昏?

奉和牧翁催妆词四首 其一

周永年 〔明代〕

白龙潭古鹊桥虚,取道鸳湖聚戏鱼。那得直逢牛女夕,始教隔巷看停车。

挽陈韬庵年丈 其二

陈曾寿 〔清代〕

朝露伤元祐,残阳感义熙。白头天所相,晚节世犹持。

玄素回天愿,端明大雅诗。丹书陈在几,望吕一凄其。