赏析 注解 翻译

礼部贡院阅进士试

欧阳修 〔宋代〕

紫殿焚香暖吹轻,广庭清晓席群英。
无哗战士衔枚勇,下笔春蚕食叶声。
乡里献贤先德行,朝廷列爵待公卿。
自惭衰病心神耗,赖有群公识鉴精。

译文及注释

译文
贡院里香烟缭绕,春天的和风又暖又轻,宽阔的庭中一清早就坐满了各地来应试的精英。
举子们紧张肃穆地战斗,如同衔枚疾走的士兵,只听见笔在纸上沙沙作响,仿佛是春蚕嚼食桑叶的声音。
郡县里向京都献上贤才,首先重视的是品德操行,朝廷中分等授予官职,依赖着执政大臣。
我感到惭愧的是身体衰病心神已尽,选拔超群的英才,全仗诸位来识别辨明。

注释
礼部:官署名,为六部之一,掌礼乐、祭祀、封建、宴乐及学校贡举的政令。贡院:科举时代考试贡士之所。
紫殿:指京都贡院。一作“紫案”。暖吹:暖风,指春风。
席:犹言列坐。
⑷衔枚:古代军旅、田役时,令口中横衔状如短筷的“枚”,以禁喧哗。此处比喻人人肃静。乡里:犹言郡县。献贤:献举人才。先德行:以德行为先。
列爵:分颁爵位。《尚书·武成》:“列爵惟五”,指公、侯、伯、子、男五等,此处代指官职。公卿:指执政大臣。
衰病:衰弱抱病。耗:无,尽。
赖:幸亏。群公:指同时主持考试者如范仲淹、王安石、梅尧臣等人。识鉴:能赏识人才、辨别是非,一作“鉴裁”,又作“择鉴”。

参考资料 完善

1. 黄进德.欧阳修诗词文选评:上海古籍出版社,2004:150-151 2. 张鸣.宋诗选:人民文学出版社,2004:92 3. 刘永生.宋诗选:天津古籍出版社,1997:61

赏析

  宋初的考试制度,大致承袭唐代,由州府举荐考生,入京应试,由礼部主持其事。此诗即以一员考官的身份写出他的见闻与感受。

  从诗中可知,考试时间是在初春时节。首联着力渲染了礼部试的考场环境——群英毕至,贡院里肃穆幽雅,试院中焚起了香,以消除人多的异味,且能增添祥瑞肃穆的气氛。颔联重点描绘士子答题情况,考生们大清早就入场了,没有一点喧闹嘈杂之声。试题下发后,考生奋笔疾书,一片沙沙沙的声音,好似春蚕在吃桑叶。颈联表明考试意义,诗人对此景象不禁发生感慨,济济多士,尽是天下英才,国家的栋梁。尾联自谦衰病,谆谆嘱托同僚,作为选拔人才的考官,应当具有慧眼认真鉴别。诗中说自己老病,精神不济。阅卷挑选人才之事要拜托同仁,那是谦逊之辞。全诗透露出一种惜才爱才的真挚感情,也表达了要为国选出真才的责任感和使命感。

  封建时代的科考,是朝廷的一件大事,国家寄予厚望,违法者将置以重刑,轻则充军流放边地,重则杀头,半点也马虎不得。在清朝,主考官在考试期间出行,车后竖铡刀一把,以示自律。鲁迅的祖父就因为替考生向考官行贿,被判斩监候的。抡才大典,朝廷、考官、考生都是全力以赴的,诗正是确切而生动地写出了这种景象。

参考资料 完善

1. 黄进德.欧阳修诗词文选评:上海古籍出版社,2004:150-151 2. 张鸣.宋诗选:人民文学出版社,2004:92 3. 刘永生.宋诗选:天津古籍出版社,1997:61

创作背景

  据6此诗作于宋仁宗嘉祐四年(1059年)。宋初文风,沿五代余习,刻意雕琢,讲究骈偶。引起有识之士的不满。欧阳修主持贡举(嘉祐二年,1057年),大举改革,此次考试,苏轼、苏辙兄弟同时中进士,曾巩亦在榜中,可谓一时胜举。作者见人才济济,而作此诗。

参考资料 完善

1. 黄进德.欧阳修诗词文选评:上海古籍出版社,2004:150-151 2. 张鸣.宋诗选:人民文学出版社,2004:92

欧阳修

  欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

猜您喜欢

送李定言南游

许浑 〔唐代〕

酒酣轻别恨,酒醒复离忧。远水应移棹,高峰更上楼。
簟凉清露夜,琴响碧天秋。重惜芳尊宴,满城无旧游。
注解 翻译

伯牙

王安石 〔宋代〕

千载朱弦无此悲,欲弹孤绝鬼神疑。
故人舍我归黄壤,流水高山心自知。
注解 翻译

众星罗列夜明深

寒山 〔唐代〕

众星罗列夜明深,岩点孤灯月未沉。
圆满光华不磨莹,挂在青天是我心。

和李孟芳山中话旧

程嘉燧 〔明代〕

尝言数见便成亲,十载相怜病与贫。
拈出清诗同讽咏,窨来白酒馈比邻。
山中古栎看为社,谷口闲云喜似人。
残腊檐梅初放萼,尚堪索笑两三巡。

丑奴儿 占赠

俞彦 〔明代〕

奴儿天与丰姿占,琢玉团酥。无可形摹。转把奴儿作丑呼。

神仙队里曾偎揣,目眩魂徂。记得模糊。待作云英当丑奴。