赏析 注解 翻译

湘南即事

戴叔伦 〔唐代〕

卢橘花开枫叶衰,出门何处望京师。
沅湘日夜东流去,不为愁人住少时。

译文及注释

译文
眼前正是卢橘花开、枫叶衰败的深秋季节,出得门来遥望远方,京师不知道在远处的哪个地方。
沅水湘江日夜不停地流向东方,为什么就不能为我这个愁情满怀的人驻留片刻听一听我内心的苦衷呢?

注释
沅湘:沅水和湘水的并称。战国楚诗人屈原遭放逐后,曾长期流浪沅湘间。
住:停,止,歇下。

赏析

   作者通过卢橘开花、枫叶衰败这两个意象,点明时令正是深秋,秋天往往是诗人伤情悲怀的季节,诗中用一个“衰”字,将诗人面对肃杀秋景时的一怀愁绪袒露无遗

创作背景

  当时他身在湘南,但他内心却时刻想念着京师(希望能到那里做一番事业),最后他通过埋怨东流水不能够理解他的心意,把自己很想报效国家但又报国无门的悲怨心情委婉曲折地表达了出来。

戴叔伦

  戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏常州)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

猜您喜欢

和崔法曹建溪闻猿

戴叔伦 〔唐代〕

曾向巫山峡里行,羁猿一叫一回惊。
闻道建溪肠欲断,的知断著第三声。

代书寄京洛旧游

戴叔伦 〔唐代〕

今年十月温风起,湘水悠悠生白蘋.欲寄远书还不敢,却愁惊动故乡人。

偶作

拾翠寻芳烈夜灯,薦芽穿膝笑无能。
飞泉冷淡与谁听,空落断崖千万层。

马融

徐钧 〔宋代〕

士迫饥寒已变初,权门宁免曳长裾。
帐纱所学明何事,却陷忠良草奏书。

华亭百咏 其十二 秦女祠

许尚 〔宋代〕

狼秦崇苛政,有女亦蒙冤。欲吊兴亡事,神应耻重论。