赏析 注解 翻译

城南二首·其一

曾巩 〔宋代〕

雨过横塘水满堤,乱山高下路东西。
一番桃李花开尽,惟有青青草色齐。

译文及注释

译文
春雨迅猛,池塘水满与堤齐平,远处群山高低不齐,东边西侧,山路崎岖。
热闹地开了一阵的桃花和李花已经凋谢,只能看见萋萋的春草,碧绿一片。

注释
路东西:分东西两路奔流而去
横塘:古塘名,在今南京城南秦淮河南岸
乱山高下:群山高低起伏

简析

诗人通过桃花、李花容易凋谢与小草青色长久相对比,暗示了这样的一个哲理:桃花、李花虽然美丽,生命力却弱小;青草虽然朴素无华,生命力却很强大。 《城南》二首描写了暮春时节大雨过后的山野景象,笔调流畅优美,读来琅琅上口,令人赏心悦目。特别是“惟有青青草色齐”这一句,沁着水珠的草地鲜亮碧绿,表明雨后的大自然依然充满生机,这是作者的神来之笔。寓情于景,情景交融,格调超逸,清新隽永。

曾巩

  曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

猜您喜欢
赏析 注解 翻译

舟中读元九诗

白居易 〔唐代〕

把君诗卷灯前读,诗尽灯残天未明。
眼痛灭灯犹闇坐,逆风吹浪打船声。
赏析 注解 翻译

还自广陵

秦观 〔宋代〕

天寒水鸟自相依,十百为群戏落晖。
过尽行人都不起,忽闻水响一齐飞。

次韵孔天瑞秀才见寄

释道潜 〔宋代〕

双溪秋色最关情,想见登临爽气生。木落草枯山自瘦,潦收沙白水偏明。

眼中旧事烟云散,箧里新自早晚成。来岁如今好时节,看君高步蹑鹏程。

题邬生逍遥游卷

胡应麟 〔明代〕

久客金台雨,浑忘铁瓮潮。人从嗤汗漫,帝许号逍遥。

五岳环孤枕,三天挂一瓢。秋风大鹏背,稳坐上扶摇。

溪南访吴虎臣

欧大任 〔明代〕

河梁别后五年更,金竺停车此日情。涕泪总谈皮骨在,云霄宁问羽毛生。

世疑厌次狂方朔,家自陈留醉步兵。与尔逍遥俱万里,不妨江海托浮名。