赏析 注解 翻译

山亭夏日

高骈 〔唐代〕

绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。
水晶帘动微风起,满架蔷薇一院香。(水晶帘 一作 水精帘)

译文及注释

译文
绿树葱郁浓阴夏日漫长,楼台的倒影映入了池塘。
水晶帘在微风中轻轻摇动,满架蔷薇惹得一院芳香。

注释
浓:指树丛的阴影很浓稠(深)。
水晶帘:是一种质地精细而色泽莹澈的帘。比喻晶莹华美的帘子。
蔷薇:植物名。落叶灌木,茎细长,蔓生,枝上密生小刺,羽状复叶,小叶倒卵形或长圆形,花白色或淡红色,有芳香。花可供观赏,果实可以入药。亦指这种植物的花。

参考资料 完善

1. 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:433 2. 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:778-779

鉴赏

  这是一首描写夏日风光的七言绝句。

  “绿树阴浓夏日长”起得似乎平平,但仔细玩味“阴浓”二字,不独状树之繁茂,且又暗示此时正是夏日午时前后,烈日炎炎,日烈,“树阴”才能“浓”。这“浓”除有树阴特别之意外,尚有深浅之“深”意在内,即树阴密而且深。《红楼梦》里描写大观园夏日中午景象,谓“烈日当空,树阴匝地”,即此意。夏日正午前后最能给人以夏日长的感觉。杨万里《闲居初夏午睡起》说“日长睡起无情思”,就是写的这种情趣。

  “楼台倒影入池塘”这里诗人是从视觉写夏日,写看到的景观。诗人看到平静的池塘倒映着远近不同的亭台楼阁的倒影,心情自然怡然舒一爽,于是才写出如此富于美感的诗句来。“入池塘”的“入”字用得好,他不仅写出了明净与清新,也写出了动感,写出了池塘容山容水容亭台楼阁的胸怀,把池塘写大了。

  “水晶帘动微风起”是诗中最含蓄精巧的一句。此句可分两层意思来说。其一,烈日照耀下的池水,晶莹透澈;微风吹来,水光潋滟,碧波粼粼。诗人用“水晶帘动”来比喻这一景象,美妙而逼真──整个水面犹如一挂水晶做成的帘子,被风吹得泛起微波,在荡漾着的水波下则是随之晃动的楼台倒影,非常美妙。其二,观赏景致的诗人先看见的是池水波动,然后才感觉到起风了。夏日的微风是不会让人一下子感觉出来的,此时看到水波才会觉着,所以说“水晶帘动微风起”。如果先写“微风起”,而后再写“水晶帘动”,那就味同嚼蜡了。

  “满架蔷薇一院香”中诗人又从嗅觉角度来写夏日。正当诗人陶醉于这夏日美景的时候,忽然飘来一阵花香,香气沁人心脾,诗人精神为之一振。那蔷薇不是诗人看到的,诗人也未必知道庭院里还有蔷薇满架,而是那醉人的芳一香提醒了诗人。在这盛夏骄陽下的山亭的幽静清新的景致之中,又加上“满架蔷薇”,增添了鲜艳的色*彩,充满了醉人的芳一香,使作品洋溢出夏日特有的灵动与生机。另外,“一院香”,又与上句“微风起”不无关联,若没有微风,蔷薇花香就不会飘过来,诗人自然就不知道还有“满架蔷薇”。

  诗写夏日风光,用近似绘画的手法:绿树阴浓,楼台倒影,池塘水波,满架蔷薇,构成了一幅色彩鲜丽、情调清和的图画。这一切都是由诗人站立在山亭上所描绘下来的。山亭和诗人虽然没有在诗中出现,然而当人在欣赏这首诗时,却仿佛看到了那个山亭和那位悠闲自在的诗人。

参考资料 完善

1. 唐永德 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1265-1266

高骈

高骈(pián)(821年-887年9月24日),字千里。幽州(今北京西南)人。祖籍渤海蓚县(今河北景县),先世为山东名门“渤海高氏”。唐朝后期名将、诗人,南平郡王高崇文之孙。高骈能诗,计有功称“雅有奇藻”。他身为武臣,而好文学,被称为“落雕侍御”。《全唐诗》编诗一卷。

猜您喜欢
赏析 注解 翻译

南歌子·疏雨池塘见

贺铸 〔宋代〕

疏雨池塘见,微风襟袖知。阴阴夏木啭黄鹂,何处飞来白鹭立移时。
易醉扶头酒,难逢敌手棋。日长偏与睡相宜,睡起芭蕉叶上自题诗。

偈颂一百零二首

释绍昙 〔宋代〕

父不慈,子恶毒。
热血相喷,痛拳相{上祝下土}。
不共戴天雠,推入阿鼻狱。
此冤此恨与谁论,海月山云亦断魂。

西园池亭

朱诚泳 〔明代〕

池亭閒坐久,烦郁顿消除。水气侵衣薄,山光入座虚。

浅沙眠白鹭,细藻跃金鱼。最喜无尘杂,吟哦趣有馀。

马鞍冈

梁子寿 〔明代〕

回壑双峦迥自幽,天开形胜自南州。雕鞍似据风雷起,玉辇常依阁道游。

匹练熹微开日观,长驱躞雷向宸旒。从来渥水生龙种,石垄参差瑞气浮。

甘泉书院新迁

庞嵩 〔明代〕

泰山忽东摧,沧海还桑田。人事有废兴,千古理亦然。

昔我湛夫子,韶阳舣归船。振衣帽峰麓,济济罗诸贤。

爰兹辟院宇,永以开讲筵。阐扬六字符,习心俾销煎。

迄今三十载,圣贤有真传。曲江重徙学,此院乃借迁。

让贤尚云可,让圣岂为愆。千仞宫墙在,门深室且玄。

升堂集朋侣,仰钻谈高坚。人心解求放,文礼见目前。

匪前亦匪后,岂在天与渊。勿忘勿助间,默识同勉旃。