赏析 注解 翻译

观放白鹰二首

李白 〔唐代〕

八月边风高,胡鹰白锦毛。
孤飞一片雪,百里见秋毫。

寒冬十二月,苍鹰八九毛。
寄言燕雀莫相秋,自有云霄万里高。

译文及注释

译文
其一:
八月的北疆,风高气爽,北疆的老鹰全身是洁白如锦的羽毛。
单独飞行的时候就像一片巨大的雪花飘,可是它却可以明察百里以外的毫毛。
其二:
在寒冷的十二月份,刚刚被捕的老鹰被猎人剪掉了强劲的羽毛。
一群小燕子小麻雀却在那里噪聒:落毛的老鹰不如雀!哈哈!
老鹰说:你们别高兴太早,我迟早还要飞上万里云霄。

注释
鹰一岁色黄,二岁色变次赤,三岁而色始苍矣,故谓之苍鹰。八九毛者,是始获之鹰,剪其劲翮,令不能远举扬去。
秋,众口貌,太白借用作嘲诮意。

评析

  秋风正劲的时候,白鹰高飞。诗人很喜欢白色,于是就非常突出鹰之白。“孤飞一片雪,百里见秋毫。”就是反衬鹰之白的。百世纯洁的色泽,李白就像是纯洁的白鹰,孤飞在太空,给这个世界带来了一片洁白。

李白

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。

猜您喜欢
赏析 注解 翻译

紫藤树

李白 〔唐代〕

紫藤挂云木,花蔓宜阳春。
密叶隐歌鸟,香风留美人。
赏析 注解 翻译

观博平王志安少府山水粉图

李白 〔唐代〕

粉壁为空天,丹青状江海。
游云不知归,日见白鸥在。
博平真人王志安,沈吟至此愿挂冠。
松溪石磴带秋色,愁客思归坐晓寒。

赠从弟桢卿新昏

伍瑞隆 〔明代〕

绮阁银钩净曙晖,仙郎初御紫霞衣。裁成楚峡行云赋,飞入秦楼跨凤归。

醉里月明花共倚,风前妆罢玉相辉。从知咏雪多佳句,只恐清词和亦稀。

合道山房作 其四

屈大均 〔清代〕

未夕花全白,先秋叶半红。竹深偏有月,松小已多风。

紫极心长贯,黄泉梦每通。故人凋落尽,谁与听丝桐。

春水

溶溶出御沟,曲曲绕龙楼。弄影澄清照,因风响细流。

涵空天作底,湛色绿于油。一派恩波似,还思与物周。