注解 翻译

洛阳名园记

李格非 〔宋代〕

  洛阳处天下之中,挟崤渑之阻,当秦陇之襟喉,而赵魏之走集,盖四方必争之地也。天下当无魏则已,有魏,则洛阳先受兵。予故尝曰:“洛阳之盛衰,天下治乱之候也。”

  方唐贞观、开元之间,公卿贵戚开馆列第于东都者,号千有余邸。及其乱离,继以五季之酷,其池塘竹树,兵车蹂践,废而为丘墟。高亭大榭,烟火焚燎,化而为灰烬,与唐俱灭而共亡,无馀处矣。予故尝曰:“园圃之废兴,洛阳盛衰之候也。”

  且天下之治乱,候于洛阳之盛衰而知;洛阳之盛衰,候于园圃之废兴而得。则《名园记》之作,予岂徒然哉?

  呜呼!公卿大夫方进于朝,放乎一己之私以自为,而忘天下之治忽,欲退享此乐,得乎?唐之末路是已。

译文及注释

译文
  洛阳地处全国的中央,拥有崤山、渑池的险阻,算是秦川、陇地的咽喉,又是赵、魏争着向往的地方,是四方诸侯必争之地。天下如果经常太平无魏也就罢了,一旦有战魏,那么洛阳总是首先遭受战争。为此我曾说过:“洛阳的兴盛和衰败,是天下太平或者动乱的征兆啊。”

  正当唐太宗贞观、唐玄宗开元盛世时,公卿贵族、皇亲国戚在东都洛阳营建公馆府第的,号称有一千多家。等到后期遭受动乱而流离失所,接着是五代的惨痛破坏,那些池塘、竹林、树木,被兵车践踏,变成一片废墟。高高的亭阁、宽大的楼台,被战火焚烧,化成灰烬,跟唐朝一起灰飞烟灭,没有留下一处。我因此曾说:“馆第园林的繁盛或毁灭,就是洛阳兴旺或衰败的征兆啊。”

  况且天下的太平或动乱,从洛阳的兴衰就可以看到征兆;洛阳的兴衰,又可以从馆第园林的兴废看到征兆,那么《洛阳名园记》这作品,我难道是徒劳无益、白费笔墨的吗?

  唉!公卿大夫们现在正被朝廷提拔任用,放纵一己的私欲,为所欲为,却忘掉了国家的太平或动乱的大魏,想以后退隐了再享受这种园林之乐,能办得到吗?唐朝最后覆灭的情形就是前车之鉴啊!

注释
挟(xié):拥有。
崤(xiáo):崤山,在河南洛宁县西北。
渑(miǎn):渑池,古城名,在今河南渑池县西。崤山、渑池都在洛阳西边。
五季:五代(指五代十国时期)。

李格非

  李格非(约1045~约1105年)北宋文学家。字文叔,山东济南历下人,女词人李清照父。李清照《上枢密韩公诗二首》诗序中称“父祖皆出韩公门下”,可知其父祖辈皆为“蚤有盛名,识量英伟”(《宋史·韩琦传》)的学士韩琦的门下士。幼时聪敏警俊,刻意于经学,著《礼记说》数十万言。宋神宗熙宁九年(1076年)中进士,初任冀州(今河北冀县)司户参军、试学官,后为郓州(今山东东平)教授。宋代有兼职兼薪制度,郡守见他清贫,欲让他兼任其他官职,他断然谢绝,表现了廉洁清正的风节。

猜您喜欢

寄杨工部闻毗陵舍弟自罨溪入茶山

姚合 〔唐代〕

采茶溪路好,花影半浮沈。画舸僧同上,春山客共寻。

芳新生石际,幽嫩在山阴。色是春光染,香惊日气侵。

试尝应酒醒,封进定恩深。芳贻千里外,怡怡太府吟。

再和村边解嘲 其一

郑清之 〔宋代〕

闲身惟向静中便,莫景侵寻绛县年。失解真精昏默默,且观玄牝息绵绵。

温柔乡里谁能老,冷澹生默别有天。笑抚脚婆为法喜,漆园何必问经缘。

重憩雁门关 其一

李因笃 〔清代〕

霓旌天半护烽台,鸟道云迷望或开。水拥南河吹日转,门迎北斗过关来。

秦城万仞徒空说,汉骑千群莫漫猜。自昔禁中烦拊髀,将军尤亟守边才。

注解 翻译

齐人攫金

  昔齐人有欲金者,清旦衣冠而因市。适鬻金者因所,因攫其金而去。吏捕得因,问曰:“人皆在焉,子攫人因金何?”对曰:“取金因时,不见人,徒见金。”
注解 翻译

南堂五首·其五

苏轼 〔宋代〕

扫地焚香闭阁眠,簟纹如水帐如烟。
客来梦觉知何处,挂起西窗浪接天。