注解 翻译

小梁州·篷窗风急雨丝丝

张可久 〔元代〕

篷窗风急雨丝丝,闷捻吟髭。淮阳西望路何之?无一个鳞鸿至,把酒问篙师。
迎头便说兵戈事。风流再莫追思,塌了酒楼,焚了茶肆,柳营花市,更呼甚燕子莺儿!

译文及注释

译文
急风扑打着篷窗,细雨丝丝,愁闷难遣只有捻须思索,吟诗填词。西望淮阳,今日要到哪里去?盼不到一封书信来,端着酒杯向船夫问一个底细。船夫一开头就说兵戈战事。告诉我风流已成往事,不要再去回忆追思,酒楼坍塌了,茶肆也被烧成灰,歌台妓院成了军营,往日的歌妓舞女再也找不到了。

注释
小梁州:正宫曲牌。分上、下片,在散曲中较少见。句式:上片七四、七三四,下片七六、三三、四五。
闷捻吟髭:因为愁闷难遣,而捻着胡须思索吟诗。
路何之:路怎样走。
鳞鸿:即鱼雁传书,代书信。
篙师:船夫。
柳营花市:喻指歌楼妓院,妓妇女居住。
燕子莺儿:比喻歌妓。

张可久

  张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。

猜您喜欢
赏析

清江引·清明日出游

王磐 〔明代〕

问西楼禁烟何处好?绿野晴天道。
马穿杨柳嘶,人倚秋千笑,探莺花总教春醉倒。
赏析 注解 翻译

和李秀才边庭四时怨·其四

卢汝弼 〔唐代〕

朔风吹雪透刀瘢,饮马长城窟更寒。
半夜火来知有敌,一时齐保贺兰山。

仲退对月有怀芳洲景文至不忘仆为古诗三首语意浓至次韵以谢并寄芳洲景文 其一

徐瑞 〔宋代〕

我行溪上路,行云为徘徊。天高北风恶,叫叫鸿雁来。

起望杜若洲,渺渺绝沿洄。孤芳据其胜,修洁无纤埃。

俗子不敢近,石梁尚崔嵬。我如剪翎鹤,老志空低回。

又如渴蠹木,枯根莽难培。巧拙有定赋,神功若为栽。

持此欲叩君,溪寒雪皑皑。

秋夜

于谦 〔明代〕

戍鼓声传夜未央,松阴满地露华凉。苦吟不觉银灯烬,无寐偏惊玉漏长。

风静半空闻过雁,堂虚四壁听啼螀。壮怀不任秋凌逼,起向瑶阶步月光。

杂诗七首 其五

卢楠 〔明代〕

高楼有佳妇,窈窕青云端。左荫绿桂枝,右纫芳泽兰。

临流戏珠浦,拾翠游芝田。蛾眉众所妒,时俗尚无盐。

捐弃蓬蒿中,谁来希令颜。徘徊岁云暮,拂衣聊长叹。