注解 翻译

隐净山中大雨

张孝祥 〔宋代〕

青嶂度云气,幽壑舞回风。山神助我奇观,唤起碧霄龙。电掣金蛇千丈,霆震灵鼍万叠,汹汹欲崩空。谁泻银河水,倾入宝莲宫。
坐中客,凌积翠,看奔洪。人间应失匕箸,高处独从容。洗尽从来尘垢,润及无边焦槁,造物不言功。天宇忽开霁,日在五云东。

译文及注释

译文
青色险峻的山峦上云烟弥漫,幽深的山涧中狂风肆虐。山神帮助我领略大自然的奇观,呼唤碧霄泉的长龙来行风施雨。电闪拉拽如千丈长蛇,雷声震动(像鼍龙似的)万堆云团,声势浩大,就像天空将要崩塌了。是谁要将那把银河之水倾倒在宝莲宫中。
我这位座中之客,登上苍翠的层峦之上,观览奔涌的洪流。(此时此刻,看到了这奔涌的洪流的人)应该吓得羹匙和筷子都握不住了,只有我站在山峦高处,从从容容。雨水洗尽了长久以来淤积的尘世污垢,滋润广阔无垠的枯萎的草木,生长万物不居功自傲。忽然间,雨停了天开了,太阳从东边的云中露出了笑脸。

注释
碧霄:隐净山有碧霄泉。
鼍:tuó,鼍龙,扬子鳄。
匕箸:羹匙chí和筷子。

张孝祥

张孝祥(1132年—1170年),字安国,别号于湖居士,历阳乌江(今安徽和县乌江镇)人,卜居明州鄞县(今浙江宁波)。南宋著名词人,书法家。唐代诗人张籍的七世孙。张孝祥善诗文,尤工于词,其风格宏伟豪放,为“豪放派”代表作家之一。有《于湖居士文集》《于湖词》等传世。

猜您喜欢

哭道士刘无得

沈佺期 〔唐代〕

闻有玄都客,成仙不易祈。蓬莱向清浅,桃杏欲芳菲。
缩地黄泉出,升天白日飞。少微星夜落,高掌露朝晞。
吐甲龙应出,衔符鸟自归。国人思负局,天子惜被衣。
花月留丹洞,琴笙阁翠微。嗟来子桑扈,尔独返于几。

己未重阳

吕本中 〔宋代〕

病无佳思只深藏,漫绕东篱菊未黄。最是一年秋好处,可能无酒过重阳。

题李公麟仿韦偃牧放图

将军弟子韦与韩,往往画马遗人间。一疋价值千金骥,攻驹富牧何曾传。

伯时奉敕摹粉本,神迹重似见韦偃。干惟画肉杜老嗤,独於偃也无贬损。

薄言駉者锦绣张,饮秣适性力乃强。筋埋肉胀固无数,此中不少騄駬藏。

但养其骏弃其驽,驽多骏鲜非良图。兼容并包择贤用,既有伯乐骏岂无。

周总理你在哪里

周总理,我们的好总理,
你在哪里呵,你在哪里?
你可知道,我们想念你,
——你的人民想念你!

我们对着知山喊:
周总理——
山谷回音:
“他刚离去,他刚离去,
革命征途千万里,
他大步前进不停息!”
我们对着大地喊:
周总理——
大地轰鸣:
“他刚离去,他刚离去,
你不见那沉甸甸的谷穗上
还闪着他辛勤的汗滴……”

我们对着森林喊:
周总理——
松涛阵阵:
“他刚离去,他刚离去,
宿营地上篝火红呵,
伐木工人正在回忆他亲切的笑语。”

我们对着大海喊:
周总理——
海浪声声:
“他刚离去,他刚离去,
你不见海防战士身上
他亲手给披上的大衣……”

我们找遍整个世界,
呵,总理,
你在革命需要的每一个地方,
辽阔大地,
到处是你深深的足迹。

我们回到祖国的心脏,
我们在天安门前深情地呼唤:
周——总——理——
广场回答:
“呵,轻些呀,轻些,
他正在中南海接见外宾,
他正在政治局出席会议……”

总理呵,我们的好总理!
你就在这里呵,就在这里。
——在这里,在这里,
在这里……

你永远和我们在一起,
——在一起,在一起
在一起……

你永居住在太阳升起的地方,
你永远居住在人民心里,
你的人民世世代代想念你!
想念你呵,想念你;
想念你……

赏析

励学篇

赵恒 〔宋代〕

富家不用买良田,书中自有千钟粟。
安居不用架高堂,书中自有黄金屋。
出门莫恨无人随,书中车马多如簇。
娶妻莫恨无良媒,书中自有颜如玉。
男儿欲遂平生志,五经勤向窗前读。(欲遂 一作:若遂;五经 一作:六经)