诗酒尚堪驱使在,未须料理白头人。
译文及注释
译文
山水弯曲处的江边繁花乱蕊一片,脚步歪斜走入其间心里着实怕春天。
不过眼下诗和酒还能听我驱遣,不必为我这白头人有什么心理负担。
注释
稠:密。
畏(wēi):通“隈”,山水弯曲处。一作“里”。
行步:脚步。
欹(qī):歪斜。实:一作“独”。
在:语助词,相当于“得”。一说“在”相当于“时”。
料理:安排、帮助。
白头人:老人。诗中是作者自指。
参考资料 完善
创作背景
参考资料 完善
赏析
本首诗的第一句“稠花乱蕊畏江滨”,是承第一首“江上被花恼不彻”而来的。江边的花是纷繁的花和杂乱的蕊左右包围着江的两边,浣花溪已是一片花海。第一首头一句说“江上被花恼不彻”,而这首第二句则说“行步欹危实怕春”。王嗣奭在《杜臆》把颠狂的形态和心理都讲得比较透辟。
花之醉人如此,接着写驱使诗酒,“未须料理自头人”。这是写花之魅力,花添诗情酒意,花使青春长在。这是寓有哲理,也合乎情理的。
参考资料 完善
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
高山生自云,山为云气拥。天风一吹荡,云挟山欲动。
无意入云中,湿烟如海涌。古树郁苍翠,危石露巃嵷。
无闻鸣鹤声,疑蹑仙人踵。仰窥天近远,一气接澒洞。
出云复入云,马首双耳耸。我欲袖云归,妙手莫能捧。
羡子山中人,著书得几种。尽日看云飞,心清绝俗冗。