不是爱花即肯死,只恐花尽老相催。
繁枝容易纷纷落,嫩蕊商量细细开。
译文及注释
译文
不是说爱花爱得要死,只因为害怕花谢时人也老了。
花开得太过繁盛就容易杂乱凋落,嫩蕊啊请你们商量着慢慢绽放。
注释
爱:一作“看”。肯:犹“拼”。一作“欲”,一作“索”。
纷纷:多而杂乱。
嫩蕊:指含苞待放的花。
参考资料 完善
1.
彭定求.全唐诗.上海:上海古籍出版社,1986:555-556
2.
萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:163-165
3.
邓魁英 聂石樵.杜甫选集.上海:上海古籍出版社,2012:194-196
4.
韩成武.杜甫诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:382-384
创作背景
参考资料 完善
1.
张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:308
2.
周啸天.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,1990:276-277
3.
林从龙.古典文学名篇赏析(第二辑).合肥:黄山书社,1983:39-42
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
诗词专题