赏析 注解 翻译

他乡七夕

孟浩然 〔唐代〕

他乡逢七夕,旅馆益羁愁。
不见穿针妇,空怀故国楼。
绪风初减热,新月始临秋。
谁忍窥河汉,迢迢问斗牛。

译文及注释

译文
身在他乡恰逢乞巧,看着所住途中旅店心中羁旅愁绪更甚。
远离故土,不见妻子月下穿针,心中空空只余孤寂,怀念家乡。
微风拂过带走盛夏的炎热,新月当空,初秋已快来临。
是谁在忍着心中愁痛偷偷的看着银河?就是那遥远天际的牵牛星。

注释
七夕:为七月初七,民间的乞巧节。
绪风:微小的风。
河汉:为天上的银河。
迢迢:形容遥远的意思。
斗牛:星名。牵牛星。

参考资料 完善

1. 该内容来自网络搜集和网友提供,仅供娱乐和学习所用。其观点不代表文学之家的立场。邮箱:service@wenxuezhijia.cn

赏析

  在异地他乡适逢七夕佳节,更增加旅人的思乡思亲的情怀。可是远离家乡,看不见妻子在月下穿针乞巧,对月怀人,诗人生起无限羁旅穷愁、去国怀乡之感。孟浩然诗歌大胆抒发个人的理想愿望,给开元诗风注入了清新浓郁的生活气息。

孟浩然

  孟浩然(689年—740年),字浩然,号孟山人,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,唐代著名的山水田园派诗人,世称“孟襄阳”。因他未曾入仕,又称之为“孟山人”。浩然少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。

猜您喜欢
赏析 注解 翻译

留别王侍御维

孟浩然 〔唐代〕

寂寂竟何待,朝朝空自归。
欲寻芳草去,惜与故人违。
当路谁相假,知音世所稀。
只应守寂寞,还掩故园扉。
赏析 注解 翻译

清明即事

孟浩然 〔唐代〕

帝里重清明,人心自愁思。
车声上路合,柳色东城翠。
花落草齐生,莺飞蝶双戏。
空堂坐相忆,酌茗聊代醉。

题径山大觉禅师影堂

张祜 〔唐代〕

超然彼岸人,一径谢微尘。见相即非相,观身岂是身。
空门性未灭,旧里化犹新。谩指堂中影,谁言影似真。

夜飞鹤 此调无换头 清明

俞彦 〔明代〕

岁华到佳丽,寒煖轻纤。桃杏里飏晴帘。和烟煖雾巧妆点,香车骄马相兼。

红楼上凝望处,见飞英铺径,舞絮垂檐。电光隙影,料东君、不与人添。

追想去年寒食,携酒拾遗钿,香染脂黏。今日风风雨雨,春城御陌,情意空恹。

汉宫蜡炬,甚余辉、能到穷阎。但梨花深夜,清尊好友,险韵频拈。

是日瞻拜御容追忆慈颜不胜悲怆再成一律

屈指违颜岁再周,飞光逝水两难留。圣仪秋肃钦渊默,天语春温想喔咻。

荐食哀生松殿里,捧觞泪洒玉阶头。兢兢继述何堪道,服训常怀负荷忧。