赏析 注解 翻译

梅花

王安石 〔宋代〕

墙角数枝梅,凌寒独自开。
遥知不是雪,为有暗香来。

译文及注释

译文
墙角有几枝梅花,正冒着严寒独自盛开。
远远的就知道洁白的梅花不是雪,因为有梅花的幽香传来。

注释
凌寒:冒着严寒。
遥:远远地。知:知道。
为(wèi):因为。
暗香:指梅花的幽香。

参考资料 完善

1. 本书编写组编. 小学语文经典诵读 第2卷[M]. 南京:江苏科学技术出版社, 2016.02.第9页

赏析

  此诗前两句写墙角梅花不惧严寒,傲然独放;后两句写梅花的幽香,以梅拟人,凌寒独开,喻典品格高贵,暗香沁人,象征其才华横溢。亦是以梅花的坚强和高洁品格喻示那些像诗人一样,处于艰难环境中依然能坚持操守、主张正义的人。全诗语言朴素,写得则非常平实内敛,却自有深致,耐人寻味。

  “墙角数枝梅,凌寒独自开。”写墙角梅花不惧严寒,傲然独放,“墙角数枝梅”,“墙角”不引人注目,不易为人所知,更未被人赏识,却又毫不在乎。“墙角"这个环境突出了数枝梅身居简陋,孤芳自开的形态。体现出诗人所处环境恶劣,却依旧坚持自己的主张的态度。“凌寒独自开”,这里写梅花没写她的姿态,而只写她“独自开”,突出梅花不畏寒,不从众,虽在无人偏僻的地方,仍然凌寒而开,写的是梅花的品质,又像写人品。“独自”,语意刚强,无惧旁人的眼光,在恶劣的环境中,依旧屹立不倒。体现出诗人坚持自我的信念。

  “遥知不是雪”,“遥知”说明香从老远飘来,淡淡的,不明显。诗人嗅觉灵敏,独具慧眼,善于发现。“不是雪”,不说梅花,而说梅花的洁白可见。意谓远远望去十分纯净洁白,但知道不是雪而是梅花。诗意曲折含蓄,耐人寻味。暗香清幽的香气。“为有暗香来”,“暗香”指的是梅花的香气,以梅拟人,凌寒独开,喻典品格高贵;暗香沁人,象征其才华横溢。

  立在僻静甚至冷清的墙角,冲破严寒静静开放,远远地向世人送去浓郁的幽香,这是绝世之梅,也是绝世之人。

参考资料 完善

1. 王星注评. 国学经典丛书 千家诗[M]. 武汉:长江文艺出版社, 2015.07.第61-62页 2. 雷启洪.王安石诗文赏析:广西人民出版社,1986年09月:2

创作背景

  宋神宗熙宁七年(1074)春,王安石罢相。次年二月,王安石再次拜相。熙宁九年(1076),再次被罢相后,心灰意冷,放弃了改革,后退居钟山。此时作者孤独心态和艰难处境与傲雪凌霜的梅花有着共通之处,遂写下此诗。

参考资料 完善

1. 周啸天.宋元明清诗词鉴赏:四川人民出版社,2003年02月:55 2. 费安主编. 诗词欣赏[M]. 重庆:重庆大学出版社, 2011.01.第93页

王安石

  王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

猜您喜欢
赏析 注解 翻译

长歌行

青青园中葵,朝露待日晞。
阳春布德泽,万物生光辉。
常恐秋节至,焜黄华叶衰。
百川东到海,何时复西归?
少壮不努力,老大徒伤悲!

春晚二首其一题原缺,据明本补

王令 〔宋代〕

春来还自有游人,常是春归独念春。
落後见花尤更惜,不知谁忍扫和尘。

别张袁州五首 其三

彭龟年 〔宋代〕

袁人思君侯,事事皆甘棠。君侯亦念之,疾苦如己伤。

向来趣引输,诏许仍旧章。抗疏论不足,古人所伤尝。

此请久不下,公归奏明光。渠侬伤知公,尸祝无相忘。

别于鳞子与子相明卿十绝 其九

王世贞 〔明代〕

褰裳去采汉江兰,日暮江深春水寒。欲寄一枝君自赏,傍人应作艾萧看。

宿宝峰寺

湛若水 〔明代〕

秋深天气肃,雨馀亭馆凉。逍遥登梵阁,寂寞坐僧房。

地高天宇空,云露沾衣裳。虚磬发林杪,传灯泛云光。

端居疑寂灭,感节故悲伤。色空云同体,根尘何必忘。