注解 翻译

秋夕书怀

李白 〔唐代〕

北风吹海雁,南渡落寒声。
感此潇湘客,凄其流浪情。
海怀结沧洲,霞想游赤城。
始探蓬壶事,旋觉天地轻。
澹然吟高秋,闲卧瞻太清。
萝月掩空幕,松霜结前楹。
灭见息群动,猎微穷至精。
桃花有源水,可以保吾生。

译文及注释

译文
北风吹吹打着飞翔的海雁,一路南飞鸣声寒彻。
客游潇湘,对此秋景感叹不息,流浪的凄楚心情与雁共鸣。
胸中系念的是仙境沧洲,想着能如飞霞那般游赤城。
开始探讨蓬莱仙事,旋既感觉天地为轻。
在这秋高气爽之时澹然吟咏,闲卧着遥望太清仙宫。
天幕中明月在藤萝间躲闪,高松结霜月光照在堂前柱子上。
心念寂灭,万物归元,微妙至精自显。
桃花源流水潺潺,我将在这里养生。

注释
赤城:赤城山,一名烧山,东卿司命君所居。洞周围三百里,上有上王清平天。
蓬壶:蓬莱。
澹然:恬静的样子。
太清:道家天师道最高神太上所居。
萝月:藤萝间的明月。
前楹:殿堂前部的柱子。

李白

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。

猜您喜欢
赏析 注解 翻译

淮上喜会梁州故人

韦应物 〔唐代〕

江汉曾为客,相逢每醉还。
浮云一别后,流水十年间。
欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。
何因不归去?淮上有秋山。
赏析 注解 翻译

与高适薛据同登慈恩寺浮图

岑参 〔唐代〕

塔势如涌出,孤高耸天宫。
登临出世界,磴道盘虚空。
突兀压神州,峥嵘如鬼工。
四角碍白日,七层摩苍穹。
下窥指高鸟,俯听闻惊风。
连山若波涛,奔凑似朝东。(凑 一作:走;似 一作:如)
青槐夹驰道,宫馆何玲珑。(馆 一作:观)
秋色从西来,苍然满关中。
五陵北原上,万古青濛濛。
净理了可悟,胜因夙所宗。
誓将挂冠去,觉道资无穷。

易道录招饮五首

白玉蟾 〔宋代〕

竹风不断凉如水,山雨无声细似尘。
世事总归簪上雪,人生聊寄瓮头春。

秋夜雨中过黎氏山房 其六

梁有誉 〔明代〕

云端发清磬,松里耿疏灯。欲识心中事,还应出世僧。

玉泉院 其二

邓廷桢 〔清代〕

玉泉声潺潺,直向螭口泻。雹霰落空际,琴筑响阶下。

文甃碧苔浅,小彴断虹跨。瀺灂鉴毛发,蜿蜒过廊榭。

岩杏含新苞,照影开娇姹。我思酌匏尊,更向道人借。