赏析 注解 翻译

舟过谢潭三首·其一

杨万里 〔宋代〕

风头才北忽成南,转眼黄田到谢潭。
仿佛一峰船外影,褰帏急看紫巉岩。

译文及注释

译文
风头突变,刚刚向北忽地又向南,风顺船快,转眼便由黄田过谢潭。
依稀之间,船外似见朦胧一山影,掀帘急看,紫色险峰已扑到眼前。

注释
黄田、谢潭:当是赣江上游的两处地名。
褰(qiān)帏(wéi):撩起帘幕。
巉(chán)岩:指突兀险峻的山峦。

参考资料 完善

1. 朱德才,杨燕译注.古代文史名著选译丛书 范成大杨万里诗词选译:凤凰出版社,2011.05:第243-246页 2. 霍松林著.霍松林选集 第十卷 历代好诗诠评:陕西师范大学出版总社有限公司,2010.10:第533页

创作背景

  孝宗淳熙七年(1180年),诗人从家乡吉州(今江西吉水县)赴提举广东常平茶盐任,在溯赣江途中经谢潭。诗人叹其江山画卷,天赐风光,故作《舟过谢潭》组诗。

参考资料 完善

1. 乐云主编.唐宋诗鉴赏全典:崇文书局,2011.11:第1086页

赏析

  写在疾驶的舟中所见。诗人这次赴广州,是溯赣江而上,越大庾岭入今广东境,再沿浈水至真阳、广州。开头两句,写风向由向北忽而转成向南,顺风行驶,舟行迅疾,转眼间已经由黄田到了谢潭。两句中“才”、“忽”、“转眼”等词语迭见,表现出客观物象的瞬息变化以及它们间的相互关系,生动地显示出船行的迅疾与舟中人意外的喜悦及轻快感。接下来两句,写在疾驶的舟中忽然瞥见山峰的情景——“仿佛一峰船外影,褰帏急看紫境岩。”舟行中忽然仿佛瞥见船外有一座山峰的影子,掀帘急看,那突兀险峻的紫色峰峦已经扑到了眼前。这里突出表现的仍是船行的迅疾。上句还是仿佛若有所见的缥缈峰影,下句却已是埃岩突兀在目,从仿佛瞥见到“褰帏急看”,不过瞬息间而已。这里利用同一物象在短时间内所引起的不同视觉感受,既透露出船行之快,也表现出旅人的突兀新奇感。

参考资料 完善

1. 缪钺,霍松林,周振甫,吴调公,曾枣庄,葛晓音,陈伯海,赵昌平,莫砺锋,刘永翔等撰写.宋诗鉴赏辞典 新1版:上海辞书出版社,2015.07:第1159页

杨万里

杨万里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,号诚斋。吉州吉水(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)人。南宋著名诗人、大臣,与陆游、尤袤、范成大并称为“中兴四大诗人”。因宋光宗曾为其亲书“诚斋”二字,故学者称其为“诚斋先生”。杨万里一生作诗两万多首,传世作品有四千二百首,被誉为一代诗宗。他创造了语言浅近明白、清新自然,富有幽默情趣的“诚斋体”。杨万里的诗歌大多描写自然景物,且以此见长。他也有不少篇章反映民间疾苦、抒发爱国感情的作品。著有《诚斋集》等。

猜您喜欢

二月一日晓渡太和江三首

杨万里 〔宋代〕

二月初头春向中,花梢薄日柳梢风。
折花客子浑无赖,狼藉须教满路红。
赏析 注解 翻译

舟过谢潭三首·其三

杨万里 〔宋代〕

碧酒时倾一两杯,船门才闭又还开。
好山万皱无人见,都被斜阳拈出来。

入塞

胡应麟 〔明代〕

九塞燧烟销,将军罢度辽。前军严阵垒,大汉静氛嚣。

玉勒飞黄静,金戈太白遥。塞门歌舞入,红旆暮飘飘。

七月七日以公事出城同林介立游广恩寺

陆深 〔明代〕

年年七夕是秋期,残暑犹存感岁时。未对天边新月偃,先贪林下午阴迟。

城鸦殿鹊红云绕,宿鸟鸣蝉碧树移。两月都门尘扑面,偶同心赏一题诗。

咏志二十首 其十五

黄佐 〔明代〕

轻车驾羸马,悠悠遵逵路。东指泰山岑,苍然翳云雾。

愧无鲁阳力,何由照诚素。徘徊彭城下,闻有桓魋墓。

朽骨灰已久,石椁安能固。但见榛莽间,纵横走狐兔。