注解 翻译

秋思

李白 〔唐代〕

燕支黄叶落,妾望自登台。
海上碧云断,单于秋色来。
胡兵沙塞合,汉使玉关回。
征客无归日,空悲蕙草摧。

译文及注释

译文
燕支的叶子枯黄而落下,女子独自登台远望。看到天空中青云纷散,单于带着秋色到来。
胡人的兵队在沙漠边塞集合,汉使往玉门关折回。在他乡的客人还没有归期,徒然为蕙草的摧折感到悲伤。

注释
燕之:草名,可做红色染料。
碧云:青云,碧空中的云。
单于:外族首领。
沙塞:沙漠边塞。
玉关:即玉门关。
蕙草:一种香草。
征客:做客他乡的人。

李白

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。

猜您喜欢

送崔三往密州觐省

王维 〔唐代〕

南陌去悠悠,东郊不少留。同怀扇枕恋,独念倚门愁。
路绕天山雪,家临海树秋。鲁连功未报,且莫蹈沧洲。
注解 翻译

秋思

李白 〔唐代〕

春阳如昨日,碧树鸣黄鹂。
芜然蕙草暮,飒尔凉风吹。
天秋木叶下,月冷莎鸡悲。
坐愁群芳歇,白露凋华滋。
赏析 注解 翻译

对酒行

李白 〔唐代〕

松子栖金华,安期入蓬海。
此人古之仙,羽化竟何在。
浮生速流电,倏忽变光彩。
天地无凋换,容何有迁改。
对酒不肯饮,含情欲谁待。

夕阳岩

阮之武 〔宋代〕

晋人仙去莫知春,依旧空岩锁暮云。西照满前无限景,有谁能此忆瞿君。

绿珠渡

岑徵 〔明代〕

葭菼苍苍博水沱,昔年鱼媵美人过。渡怜薄命输桃叶,村有芳名胜苧萝。

双角峰留眉黛谱,清溪声咽懊侬歌。行人惆怅生离处,金谷东流恨若何。