赏析 注解 翻译

眼儿媚·萧萧江上荻花秋

贺铸 〔宋代〕

萧萧江上荻花秋,做弄许多愁。半竿落日,两行新雁,一叶扁舟。
惜分长怕君先去,直待醉时休。今宵眼底,明朝心上,后日眉头。

译文及注释

译文
江上的荻花在萧瑟的秋风中摇曳,就好像是故意捉弄给人平添许多愁思。那西沉的太阳,恹恹地在落下去,只剩半根竹竿那么高了;从天际飞来的两行新雁,也愈飞愈远,江上这一叶扁舟就要载着离人远去。
别离时我常常担心你离我先去,只有一醉才能暂时解除心中的烦忧。今天晚上,我还能亲眼看着你;到了明天,你的模样就只能留存我的心里;到了后天啊,我只能紧蹙双眉无尽的思念你。

注释
萧萧:形容风声。
做弄:犹捉弄。

赏析

  这是一首写离情别绪的词。上片以江边送别所见的景物烘托别离时的愁绪。下片进一步分写别前、别时,别后的心理活动。这首词没有采用夸张的手法,基本上用白描,只四十八个字,便将别离的愁绪倾诉得相当充分,很有感染力。透过悲切凄清的愁绪,可以感受到送别人与远行者之间深挚的感情。

  上片以江边送别所见的景物烘托别离时的愁绪。饯行的酒席大约是设在江畔,只见江上芦苇都已开满了白花,在萧瑟的秋风中摇曳,那无可奈何地随风晃动的姿态,萧萧瑟瑟的凄切声响,好像是有意做弄出许多忧愁的样子,给已经愁肠百结的离人平添了许多愁思。抬眼望去,那西沉的太阳,恹恹地在落下去,只剩半根竹竿那么高了;那从天际飞来的两行新雁,愈飞愈远,飞往南方的老家去了;眼前停靠着的这一条船,就要载着词人的朋友(也许是心上人)别去了。

  下片进一步分写别前、别时,别后的心理活动。词人说:我们之间的别离一直是我担心的事情,我常常怕你离我先去。眼下,别离,无情地来临了,在这即将分手的时刻,只有拼一醉才能暂时解除心中的烦忧。今天晚上,我的眼前还是一个活泼泼的你;到了明天,你的模样就只能活在我的心里;到了后天啊,想你、念你而又看不见你、喊不应你,我只能紧蹙双眉,忍受无休止的离愁的煎熬了,这怎能不教人心酸肠断呢!

  这首词没有采用夸张的手法,基本上用白描,只四十八个字,便将别离的愁绪倾诉得相当充分,很有感染力。透过悲切凄清的愁绪,可以感受到送别人与远行者之间深挚的感情。

贺铸

  贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

猜您喜欢

赠寿昌墨客叶实甫

方回 〔元代〕

古人削竹以为笔,木板为方竹为策。
其字科斗或鸟迹,或篆或籀煤傅漆。
未有今人所谓墨,晋发汲冢尚可识。
地中间获钟鼎刻,文为之具未为极。
何其妙哉善摹画,束缚毫管备{肝干换八}饰。
鹤眼凤味凿湍石,黟楮剡藤捣成足。
松烟鱼胞和坚密,夸精斗巧不遗力。
隶真行草最后出,万乃不能及古一。
有良弓矢无良射,器利工拙缪绳尺。
风颓俗降叹近日,四宝往往俱难得,
尤艰得者墨一物。燃爇膏脂磔桐实,
非胶太燥则太溢。高价玄圭诡苍璧,
其实不直瓦与砾。羲献不起欧褚毕,
亦无李杜大诗伯。颠倒吏牍冒儒籍,
乳臭小儿仅甲乙。苟且研磨暗窜易,
奚李纵生惧称屈。寿昌叶老独奇崛,
陟孤涉涧负囊笈。直笏圆丸动盈百,
病风手蔗铜蟾滴。潋滟龙光浮五色,
便觉砚中轰霹雳。金钱亦不过求索。
但欲流名寄篇什。噫嘻此一怪墨客,
作书转送三叹息。物有当黑不肯黑,
事有当白不肯白。
赏析 注解 翻译

放言五首·其五

白居易 〔唐代〕

泰山不要欺毫末,颜子无心羡老彭。
松树千年终是朽,槿花一日自为荣。
何须恋世常忧死,亦莫嫌身漫厌生。
生去死来都是幻,幻人哀乐系何情。
赏析 注解 翻译

满江红·燕子楼中

文天祥 〔宋代〕

和王夫人《满江红》韵,以庶几后山《妾薄命》之意。

燕子楼中,又捱过、几番秋色。相思处、青年如梦,乘鸾仙阙。肌玉暗消衣带缓,泪珠斜透花钿侧。最无端、蕉影上窗纱,青灯歇。
曲池合,高台灭。人间事,何堪说!向南阳阡上,满襟清血。世态便如翻覆雨,妾身元是分明月。笑乐昌、一段好风流,菱花缺。

题画

方桂 〔清代〕

一带疏林绕碧溪,小桥流水路东西。轻舟荡入烟深处,隔岸茅庐望欲低。

奴子胠箧而逋得三绝 其二

全祖望 〔清代〕

初筮丧僮仆,再筮丧资斧。剩馀笥中作,斯人弃如土。