注解 翻译

归鸟·其一

陶渊明 〔魏晋〕

翼翼归鸟,晨去于林。
远之八表,近憩云岑。
和风不洽,翻翮求心。
顾俦相鸣,景庇清阴。

译文及注释

译文
归鸟翩翩自在飞,清晨离巢出树林。
天空辽阔任飞翔,就近歇息在云岑。
和暖春风迎面吹,掉转翅膀求遂心。
且看同伴相鸣叫,身影藏在清树荫。

注释
翼翼:形容鸟飞翔的样子,具有一种闲适从容之态。去:离开。
之:到,往。八表:八方以外极远的地方。泛指天地之间。憩(qì):休息。云岑(cén):高耸入云的山峰。
洽:融合,这里是“顺”的意思。翻翮(hé):掉转翅膀。求心:追求所向往的。
 俦(chóu):同伴。景:同“影”,身影,指归鸟。庇(bì):隐藏。清阴:指清凉树荫。

参考资料 完善

1. 陈庆元等编选.陶渊明集.南京:凤凰出版社,2014:29-31 2. 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:40-43

陶渊明

陶渊明(约365~427年),字元亮,晚年更名潜,字渊明。别号五柳先生,私谥靖节,世称靖节先生。浔阳柴桑(今江西九江)人。东晋末到刘宋初杰出的诗人、辞赋家、散文家。被誉为“隐逸诗人之宗”、“田园诗派之鼻祖”。是江西首位文学巨匠。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。

猜您喜欢
赏析 注解 翻译

乙巳岁三月为建威参军使都经钱溪

陶渊明 〔魏晋〕

我不践斯境,岁月好已积。
晨夕看山川,事事悉如昔。
微雨洗高林,清飙矫云翮。
眷彼品物存,义风都未隔。
伊余何为者,勉励从兹役?
一形似有制,素襟不可易。
园田日梦想,安得久离析?
终怀在归舟,谅哉宜霜柏。
注解 翻译

归鸟·其二

陶渊明 〔魏晋〕

翼翼归鸟,载翔载飞。
虽不怀游,见林情依。
遇云颉颃,相鸣而归。
遐路诚悠,性爱无遗。

四景楼

李愿 〔唐代〕

纵目有佳处,须登四景楼。输蹄喧市井,桑谷暗郊丘。

翠盖云生里,沧溟天尽头。阑干知几曲,徙倚恣清愁。

我爱淳安好 其三

陈晔 〔宋代〕

我爱淳安好,溪山壮县居。锦文光璀璨,雉羽泄轻徐。

比屋兴弦诵,多田力耨锄。廓然无一事,林下自诗书。

乙卯二月二十一日归自汴梁二十五日夜久旱而雨偶记内乡一诗追录于此今三十年矣

元好问 〔金朝〕

桑条沾润麦沟青,轧轧耕车闹晓晴。老眼不随花柳转,一犁春事最关情。