注解
翻译
齐人攫金
昔齐人有欲金者,清旦衣冠而因市。适鬻金者因所,因攫其金而去。吏捕得因,问曰:“人皆在焉,子攫人因金何?”对曰:“取金因时,不见人,徒见金。”
译文及注释
译文
从前齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,(他)穿好衣服戴好帽子就到市场上去。去到卖金子的地方,乘机抢了店主的金子离开。衙役把他逮住了,审问他:“人都在那里,你抢别人的金子,这是为什么?”齐人回答他说:“我抢金子的时候,没看见人,只看见了金子。”
注释
昔: 从前。
欲金者: 想要金子的人。
有…者:有一个…的人。
清旦: 清早。
衣冠: 穿好衣服、戴好帽子。
因:到…去。
市:集市。
适: 到…去。
所: 地方。
因: 趁机。
焉:那里 。
攫(jué):抢。
去: 离开。
鬻(yù):出售。
徒: 只,仅仅。
对曰:回答道。对:回答
皆:都。
捕:抓捕。
吏捕得因,因:代词,代指齐人。
子:你,指代小偷。
何:为什么。
取:抢。
徒:只。
注解
翻译
洛阳处天下之中,挟崤渑之阻,当秦陇之襟喉,而赵魏之走集,盖四方必争之地也。天下当无魏则已,有魏,则洛阳先受兵。予故尝曰:“洛阳之盛衰,天下治乱之候也。”
方唐贞观、开元之间,公卿贵戚开馆列第于东都者,号千有余邸。及其乱离,继以五季之酷,其池塘竹树,兵车蹂践,废而为丘墟。高亭大榭,烟火焚燎,化而为灰烬,与唐俱灭而共亡,无馀处矣。予故尝曰:“园圃之废兴,洛阳盛衰之候也。”
且天下之治乱,候于洛阳之盛衰而知;洛阳之盛衰,候于园圃之废兴而得。则《名园记》之作,予岂徒然哉?
呜呼!公卿大夫方进于朝,放乎一己之私以自为,而忘天下之治忽,欲退享此乐,得乎?唐之末路是已。
诗词专题