秋声无不搅离心,梦泽蒹葭楚雨深。
自滴阶前大梧叶,干君何事动哀吟。
译文及注释
译文
秋天的声音都会扰乱客子离人的心绪,云梦泽上芦苇苍苍,凄冷的秋雨下得很浓密。
雨滴自己滴到台阶前的大梧桐叶,关您什么事呢而作哀伤的吟唱?
注释
梦泽:即云梦泽。蒹(jiān)葭(jiā):指芦荻,芦苇。
干:触犯,冒犯;关连,涉及。
参考资料 完善
1.
张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:673-674
2.
吴鸥 等.杜牧诗文选译.成都:巴蜀书社,1991:88-89
创作背景
参考资料 完善
1.
陈邦炎 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1077-1078
简析
参考资料 完善
1.
陈邦炎 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1077-1078
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
诗词专题