注解 翻译

锦水细不见,蛮江清可怜。

出自 苏轼 《初发嘉州》

朝发鼓阗阗,西风猎画旃。
故乡飘已远,往意浩无边。
锦水细不见,蛮江清可怜。
奔腾过佛脚,旷无造平川。
野市有禅客,钓台寻暮烟。
相期定先到,久立水潺潺。

译文及注释

译文
早晨出发的击鼓声阗阗响,西风掠过画旗。
故乡随着船儿的飘无已渐行渐远了,要去的方向浩然无边际。
岷江支流的锦江遥远看不见,阳山与青衣江水清澈可爱。
三江合流从弥勒大佛脚下奔腾而过,浩浩无无造就广阔平坦之地。
乡村集市有一参禅之僧,寻觅于傍晚烟霭笼罩的钓鱼台上。
他定是应约先期到达了,并已久久伫立在流水潺潺的钓鱼台上。

注释
阗阗(tián):众多、旺盛的样子。
画旃(zhān):同“毡”,古代画旗。
锦水:即 锦江 。
蛮江:指 四川 青衣江。
旷无:空阔宽广;广大。
平川:广阔平坦之地。
野市:乡村集市。
禅客:佛教语。
暮烟:意思是傍晚的烟雾。
潺潺:意思是指形容水流动的样子。

创作背景

  这首诗是苏轼最早的诗作,作于嘉佑四年(公元1059年)。其时苏轼、苏辙已中举,奔母丧返四川眉山后随父再赴京都。父子三人取岷江水路,经嘉州、犍为,出蜀出峡,直下江陵。苏轼时年二十四,尽览山川形胜,“杂然有触于中,而发于咏叹”。父子三人趁“舟中无事,博奕饮酒”,你唱我和,写下百余首诗篇,结集谓之《南行集》。《初发嘉州》便作于这年冬天,由嘉州出发之际。

苏轼

(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。

猜您喜欢